Kosakata N3 第1週 4.2. Mari Membersihkan Rumah 2


Membuang sampah di Jepang merupakan kegiatan yang lumayan merepotkan bagi yang tidak biasa dengan aturan yang sangat ketat ini. Setiap membuang sampah harus dilakukan pemilahan tergantung jenis sampah dan pembuangannya juga tidak boleh sembarangan. Biasanya hari dan jenis kantong sampah juga sudah ditentukan oleh pemerintah setempat. Setiap kota biasanya mempunyai kebijakan yang berbeda-beda. Seperti di kota yang saya tinggali, sampah hanya dibagi jadi 燃えるゴミ dan 燃えないゴミ. Jadi masih terbilang cukup mudah memilahnya.

Berikut ini kosakata yang biasa digunakan di dalam rumah terutama berhubungan dengan kebersihan.
掃除機(そうじき)をかける
Membersihkan lantai dengan vacum cleaner
ほうきで掃く(はく) 
Menyapu (dengan sapu) 
水を汲む(くむ) 
Menimba, menyerok, menyiduk air
ぞうきんを濡らす(ぬらす)
Membasahi kain lap 
ぞうきんを搾る(しぼる) 
Memeras kain lap 
床を拭く(ふく)
Mengelap lantai
ふきんで食器を拭く
Mengelap perabot makan dengan kain lap
台ぶきんでテーブルを拭く
Mengelap meja dengan lap meja
家具(かぐ)を磨く(みがく)
Menggosok furnitur
ブラスで擦る(こする)
Menyikat dengan sikat
生ごみ(なまごみ)
Sampah dapur
燃えるゴミ(もえるごみ)
Sampah terbakar
燃えないゴミ(もえないごみ)
Sampah yang tidak bisa terbakar
面倒くさい(めんどうくさい)
Merepotkan/ribet
揃える(そろえる)
Berjajar/tertata

Mari kita bahas satu persatu kosakata yang susah diatas.


掃除機(そうじき)

掃除(そうじ) artinya adalah bersih-bersih. Bentuk kata kerjanya adalah 掃除する. Kanji 機 menunjukkan makna mesin/alat. Sehingga kata 掃除機 artinya adalah alat yang biasa digunakan untuk bersih-bersih. Dan dalam kasus ini biasanya di dalam kehidupan di jepang, membersihkan lantai dari debu ringan menggunakan alat vacum cleaner. Ada vacum cleaner yang harus dioperasikan dengan tangan (manual) dan ada juga yang seperti lebih canggih , bisa bekerja sendiri. Tapi alat seperti sapu biasa tidak disebut dengan 掃除機 tapi ほうき、serok sampahnya namanya ちりとり.

Kanji 機 juga ada pada kata 飛行機(ひこうき)pesawat terbang, 自動販売機(じどうはんばいき)mesin penjual otomatis, dll. Kata かける digunakan pada kalimat 掃除機をかける. Kenapa かける? Saya dulu begitu kesulitan untuk memahami makna kata かける、つける. Tapi semakin saya mendalami bahasa jepang, hal ini bisa lebih mudah dipahami. Kuncinya adalah pahami aktifitas sebenarnya. Coba bayangkan saja aktifitas membersihkan lantai dengan vacum cleaner dan anda akan paham kenapa かける.

掃く(はく)


Artinya adalah menyapu. Kanji ini terdiri dari dua karakter 手 dan 帚. Kanji 帚 maknanya adalah sejenis sapu. Sehingga jika ada tangan (手) yang sedang memegang sapu (帚)maka orang itu sedang menyapu (掃く). Kanji ini juga dipakai pada kata 掃除(そうじ) yang artinya bersih-bersih. Karena bersih-bersih biasanya ada aktifitas menyapunya bukan? Kanji 除 artinya membuang/mengecualikan. Dalam bentuk kata kerjanya menjadi 除く(のぞく). Kanji ini akan sering anda temui di jalanan di Jepang. Biasanya pada rambu lalu lintas yang berbunyi 「自転車を除く」. Jika ada rambu dengan tulisan seperti itu, artinya ada rambu yang berlaku untuk semua kendaraan yang melewati jalan tersebut, namun pengecualian untuk sepeda (自転車). Coba perhatikan lagi jika anda sedang naik sepeda atau jalan-jaln di jalanan di jepang. Pasti anda akan menemukan tanda dengan kalimat tersebut.

汲む(くむ)

Kanji ini terdiri dari dua karakter yakni 水(tiga titik air di kiri) dan 及. Kanji 及び(および) sebagai kata penghubung berarti serta, dan juga. Namun ada bentuk kata kerjanya dari kanji ini yakni 及ぶ(およぶ) yang maknanya adalah sampai/menyampaikan. Jadi 汲む itu menyampaikan air untuk lebih dekat dengan kita, ya bisa kita bayangkan dengan menimba air, menyiduk air, menyerok air dsb. Untuk memahami makna kosakata jangan pernah SAKLEK dengan makna bahasa indonesianya. 

つづく (bersambung).....

Pengalaman selama di Jepang, mengajari saya tentang banyak hal. Terutama dalam belajar bahasa jepang. Semoga artikel dalam website ini dapat bermanfaat untuk kita semua. Ikoma, 2 Febuari 2016

Bagikan

Artikel Terkait

NEXT
« PREV
PREV
NEXT »

Silahkan jika ada yang ditanyakan atau masukan, tuliskan di kolom komentar.
Terima kasih.

Popular Posts