Kosakata 第1週 6.2. Mengasuh anak dan binatang 3



Kosakata berikut ini yang harus kita ingat berhubungan dengan mengasuh anak.

育児(いくじ)

Kata ini berasal dari kata 育てる(そだてる)yang artinya merawat,membesarkan (~anak). Dan kanji satunya 児(こ)adalah kanji yang memiliki arti anak. Jadi makna kata 育児 adalah membesarkan anak. Atau kosakata lain yang sering dipakai adalah 子育て(こそだて)

幼児(ようじ)

Artinya anak kecil. Jika dijabarkan bisa menjadi 幼い児. 
児(こ)seperti yang dijelaskan di atas maknanya adalah anak. 幼い(おさない)sendiri maknanya adalah muda. Jadi kata 幼児 ini mempunyai arti anak-anak yang masih kecil.

成長(せいちょう)

Artinya tumbuh. Terdiri dari kanji 成る(なる) yang artinya menjadi, dan kanji 長い(ながい)yang artinya panjang. Dan maknanya adalah 長く成ること  menjadi panjang itu adalah tumbuh 成長(せいちょう)

育てる・育つ

Kalau 育てる(そだてる)maknanya mengurus, merawat atau membesarkan (~anak). Dan jika 育つ(そだつ)adalah katakerja intransitifnya yang artinya besar; tumbuh.

えらい

Artinya hebat, luar biasa. Seperti kata すごい. Namun terkadang banyak orang jepang yang menggunakan kata えらい untuk memuji orang lain selain menggunakan kata すごい. 

撫でる(なでる)

Artinya adalah mengusap/menepuk-nepuk (~kepala). Biasanya dilakukan kepada anak kecil. Kanjinya terdiri dari dua karakter yakni 手 tangan dan 無い(ない) tidak ada. Mungkin mengusap kepala dengan 手 supaya tidak ada 無い kotoran kali ya. Pokoknya hafalkan dengan cara yang mudah diingat.

お尻(おしり)

Terdiri dari karaketer 戸 dan 九 . Arti kata ini adalah pantat. Tambahan お digunakan untuk memperhalus kata ini. Karena merupan bagian yang sensitif dari tubuh yang sangat dilarang untuk di sentuh orang lain yang tidak dikenal. Banyak orang jepang dengan ringan tangan menyentuh atau memukul bagian kepala orang lain. Namun untuk menyentuk apalagi menepuk pantat orang lain adalah tindakan tidak sopan.

いたずら

Artinya nakal. Dan jika digabung dengan kata benda makan menjadi いたずらな~. Karena kata ini merupakan kata sifat な.

繋ぐ(つなぐ)

Artinya menyambung. Bis amenyambung tali atau menyambung yang lainnya. Jika yang digunakan adalah kata 手 pada 手をつなぐ maka artinya adalah bergandengan tangan.

迷子(まいご)

Terdiri dari kanji 迷う(まよう) yang artinya bingung atau tersesat. Sehingga kata 迷子 maknanya adalah 迷ってる子 anak yang bingung (tidak tahu jalan pulang) alias tersesat.

離す(はなす)

Artinya melepaskan. Kata kerja intransitifnya adalah 離れる(はなれる). Jadi untuk mengatakan "lepaskan tangan mu" bisa dengan 手を離して!

母親(ははおや)父親(ちちおや)

Kata ini biasa untuk menyebut ibu 母親 dan ayah 父親 secara umum. 

飼う(かう)

Artinya memelihara (~hewan). Jadi jika untuk mengurus anak menggunakan 育てる namun untuk mengurus hewan menggunakan kata 飼う. Seperti pada contok kalimat ini:
子供を2人育てています。Mengurus 2 orang anak.
犬を2匹飼っています。Memelihara 2 ekor anjing.

~を散歩(さんぽ)に連れていく Mengajak jalan-jalan ~(anjing)

犬に餌をやる  Memberi makan anjing

餌(えさ)kanji ini terdiri dari dua karakter 食べる dan 耳(みみ)telinga. Mungkin jaman dulu umpan atau makanan hewan itu dari kuping hewan lain.

Pengalaman selama di Jepang, mengajari saya tentang banyak hal. Terutama dalam belajar bahasa jepang. Semoga artikel dalam website ini dapat bermanfaat untuk kita semua. Ikoma, 2 Febuari 2016

Bagikan

Artikel Terkait

NEXT
« PREV
PREV
NEXT »

Silahkan jika ada yang ditanyakan atau masukan, tuliskan di kolom komentar.
Terima kasih.