Kosakata JLPT N 3 第1週 4.1. Mari Membersihkan Rumah 1


Pada hari ke-4 ini kita akan membahasa kosakata seputar kebersihan di rumah. Beberapa kosakata mengenai alat kebersihan dan kata kerja.
エプロン
Apron (celemek)  
ほうき
Sapu 
ちり取り
Serok sampah 
ぞうきん 
Kain lap  
バケツ 
Ember 
エプロンを~
~する;~かける;~つける 
Memasang celemek. 
 ソファーを退ける(どける) 
Menggeser sofa  
 退く 
Bergeser 
散らかす(ちらかす)  
Memberantakkan  
散らかる 
Berantakan 
片づける(かたづける) 
Merapihkan  
零す(こぼす)  
Menumpahkan 
零れる  
Tumpah  
埃(ほこり) 
Debu 
積もる(つもる)  
Bertumpuk  
エプロン

Dalam bahasa inggris kata ini berasal dari kata apron yang berarti celemek. Kenapa tidak menggunakan huruf ア?Karena mengingat asal huruf ini yang jika dieja dalam bahasa inggris akan menjadi epron. Sehingga katakananya menjadi エ プ ロ ン. Kemampuan bahasa inggris akan sangat membantu dalam menghafal kata serapan bahasa jepang.

ちり取り

ちり artinya adalah debu. 取り berasal dari kata 取る yang artinya mengambil. Sehingga ちり取り adalah sesuatu yang digunakan untuk mengambil debu/sampah alias serok sampah. 

ぞうきん

Artinya adalah kain lap. Namun jika anda bekerja di perusahaan jepang, kain lap jarang disebut dengan kata ini. Biasanya lebih familiar disebut denga ウエス(うえす), atau dalam bahasa indonesia sering kita dengar kain majun/mahjun.

バケツ

Berasal dari kata bucket. Mungkin jika melihat asal kata ini akan terpikir kata serapan ini menjadi バケット. Tapi tidaklah demikian, kata bucket dalam kata serapan bahasa jepang menjadi バケツ yang artinya ember.

 エプロンを~
~する;~かける;~つける

Kata kerja yang digunakan untuk mengungkapkan makna [memakai] ada banyak. Dan yang paling umum digunakan adalah ~をする. Namun untuk エプロン bisa menggunakan tiga kata yakni ~をする;~をかける;~をつける. Kalau saya memahami kata ini, saya akan mengambil dari makna kata kerja ini misalnya かける memiliki makna menggantung. Kata ini bisa digunakan untuk mengungkapkan makna [menggunakan apron] karena pada dasarnya cara menggunkan apron adalah dengan menggantungkannya di leher. Selain itu kata つける juga bisa digunakan. Karena jika dilihat apron juga menempel pada badan. Sehingga kata つける yang artinya menempelkan bisa digunakan untuk mengungkapkan makna [menggunakan apron].

退く・退ける

Hafalkan pasangan kata kerja transitif dan intransitif ini sesuai artinya. Kita tidak bisa menghafal atau membedakannya hanya dengan melihat struktur hurufnya misalnya yang berakhiran ~く adalah intransitif dan yang berakhiran ~ける adalah transfitif.  Karena pada kata yang lain bisa jadi kebalikannya. Sehingga paling efektifa dalam memahami pasangan kata kerja semacam ini adalah menghafalkan artinya. Sama halnya dengan kata 散らかす(ちらかす)・散らかる(ちらかる). Jika jam terbang anda dalam belajar bahasa jepang lebih lama, maka anda akan dengan mudah mengenalinya.

Bisa juga dengan melihat contoh kalimat ini:
おまえ!退いて! 
Eh kamu geser donk! 
あの机をちょっと退けてください。  
Tolong geser meja itu.

片づける

Hati-hati saat menulis kata ini. Mungkin memang anda sudah level N3 namun jika tidak fokus kata ini bisa salah dalam penulisannya. づ dalam kata ini jika ditulis dalam romaji akan sama dengan huruf ず. Tapi dalam hiragana ada beberapa kata khusus yang menggunakan hiruf づ untuk melafalkan zu. Seperti juga pada kata つける meskipun dibaca tsuzukeru tapi kata ini tidak menggunakan huruf ず melainkan menggunakan huruf づ. Cara menggunakan atau hukum penggunaan huruf づ ini akan anda pahami seiring berjalannya waktu saat anda mendalami bahasa jepang.

零す(こぼす)・零れる(こぼれる)

Hafalkan kanji ini dengan cara: 今は雨だから、零れる。Meskipun tidak nyambung tapi bisa anda hafal kanjinya bagian atas adalah kanji 雨 dan bawahnya adalah 今. Ini hanya untuk mempermudah menghafal kanji tanpa mengetahui filosofi asalnya. Dan saya sering menggunakan cara yang serupa untuk menghafal kanji-kanji yang lain.

Perbedaan dua kata kerja diatas bisa dilihat pada contoh kalimat berikut:
ジュース零す
Menumpahkan jus
ジュース零れる 
Jusnya tumpah

埃(ほこり)

Terdiri dari 3 karakter sederhana 土 ム 矢. Keterkaitan karakter ini saya tidak ada ide. Namun yang pasti debu ada hubungannya dengan tanah (土). Kanji 矢(や) artinya anak panah.

積もる(つもる)

Terbentuk dari karakter seperti ノ+木 dan 責. Tidak ada ide untuk menghafalkan kanji ini. Hanya satu yang perlu diperhatikan pada kanji ini. Karakter paling kanan 責 akan terlihat mirip dengan kanji 青 yang artinya biru. 

Sekian, selamat belajar.

Pengalaman selama di Jepang, mengajari saya tentang banyak hal. Terutama dalam belajar bahasa jepang. Semoga artikel dalam website ini dapat bermanfaat untuk kita semua. Ikoma, 2 Febuari 2016

Bagikan

Artikel Terkait

NEXT
« PREV
PREV
NEXT »

Silahkan jika ada yang ditanyakan atau masukan, tuliskan di kolom komentar.
Terima kasih.

Popular Posts